顶点小说网

切斯特顿庞德的悖论(第1页)

天才一秒记住【顶点小说网】地址:https://www.22txt.com

在爱伦·坡的一篇难忘的小说里,那位固执的巴黎警长坚持要搜到一封信,他徒劳地用尽了一切仔细侦查的手段:钻子、放大镜、显微镜。

与此同时,不爱动的奥古斯特·杜宾在迪诺街的事务所里抽烟、思考。

过了两天,问题想清楚了,他去了那栋曾戏弄过警察的房子。

进门不一会儿就找到了那封信……此事发生在一八五五年。

在此以后,无数人曾重蹈那位不知疲倦的巴黎警长的覆辙,却很少有人去学爱动脑筋的奥古斯特·杜宾的样。

有一个推理“侦探”

——有一个埃勒里·奎因、布朗神父,或者扎列斯基亲王——就有十个纸灰破译者和脚印调查者。

就是福尔摩斯——我敢斗胆和吃力不讨好地说他吗——也是一个靠钻子和显微镜而不靠推理的人。

在蹩脚的侦探小说中,破案的“包袱”

是物质方面的:一扇秘密的门、一把假胡子。

而好小说的“包袱”

是心理方面的:一句谎言、一种思维习惯、一种迷信。

好小说的例子——甚至可以说最好的——可以举切斯特顿的任何一篇,我知道读者受了多萝西·塞耶斯小姐或者范达因的影响,他们常常否定切斯特顿的排名。

他们不原谅他有只解释无法解释的事情的极好的习惯。

不原谅他故意略去时间和地点。

他们希望别人说出罪犯购置犯罪用的手枪的武器铺所在的街名及门牌号码……

在这篇遗作中,问题还在语言上。

作者用语过于严密。

主人公庞德用神秘而自然的口气说:“当然,因为他们从来意见都不一致,不可能争论”

,或者“尽管大家都希望他留下,但没有赶他走”

,然后,再讲一个令人吃惊地印证这句话的故事。

全书八篇小说都是好的。

第一篇《启示录三骑士》真是特别精彩。

其功夫之深、风格之雅,不亚于一局难下的国际象棋或图莱[1]的一首反韵诗。

黄锦炎译

[1]Poul-JeanToulet(1867—1920),法国诗人。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

重生后,渣总追妻火葬场大佬追妻不择手段神话复苏:我复苏了华夏神明足球:莫谈感情,我只是个AI玄灵界都知道我柔弱可怜但能打这个首富有点牛遮天之圣体时代你透视不去鉴宝,吃什么软饭啊!医婿无双绝品武医辣妻在上,新婚夜军爷急红眼!墨唐农家刁民:嫂嫂,请自重星象制卡师:从昴日星官开始大佬的奶糖精靠贴贴续命太阴黑莲经陆宁祁桉联盟:人在EDG,带UZI夺冠从猎户开始,杀出个横推武圣《爱你不珍惜,我嫁权臣你哭什么? 》许羡沈多芙带着女神闯汉末亮剑:开局助李云龙获意大利炮穿越七零:我家媳妇有座百货楼傅爷的小祖宗凶凶哒武道资质太低,只好掠夺妖魔天赋