顶点小说网

注释(第1页)

天才一秒记住【顶点小说网】地址:https://www.22txt.com

[1]美国记者,冷战时期著名的电视新闻节目主持人。

[2]美国黑人灵歌《干枯的骨骸》。

[3]罗伯特·伯恩斯,1759年1月25日—1796年7月21日,苏格兰著名诗人。

[4]英语里把睾丸俗称为球。

[5]日耳曼语系中,布鲁诺意为棕色。

[6]克里奥佩特拉是古埃及女王,人称“埃及艳后”。

法国宗教神学家帕斯卡在《思想录》中写道:“如若克里奥佩特拉的鼻子长一寸,或短一寸,世界的面貌或许就会改变。

”法语中用“克里奥佩特拉的鼻子”形容貌似细枝末节却影响重大的小事,意指如果克里奥佩特拉的鼻子有任何不同,罗马人流连埃及的历史便可能改变,从而改变世界的面貌。

[7]1888年伦敦连续凶案的凶犯。

[8]美国的开国元勋本杰明·富兰克林(1706—1790)有句常被援引的名言:“早睡早起使人健康、富裕又聪明。

[9]酒精浓度单位。

标准酒度八十相当于40%酒精含量。

[10]人名山迪(Sandy)的字面含义为含沙的、如沙的,常用来形容红发中带有金黄色泽的“沙色”头发。

[11]古希腊医学家与哲学家盖伦曾写道:“在交媾以后,所有动物都会忧郁,除了公鸡和女人。

[12]英语里sheepish(羞涩)一词字面上意为“像羊一样”。

[13]马尔科姆·艾克斯(MalcolmX),美国黑人民权运动领袖(1925—1965)。

[14]“已故的马尔科姆”(ex-Malcolm)在读音上与马尔科姆·艾克斯相近。

克莱尔在调侃詹米的肤色,而一知半解的詹米也颇为自得其乐。

[15]《马太福音》中用粉饰的坟墓比喻伪善的人。

[16]引自苏格兰诗人沃尔特·司各特所著,关于1513年弗洛登原野战役的诗作《玛米恩》。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

逃婚当天,被亿万总裁捡回家了我为中华修古籍四合院:弄臭全院名誉我直接搬走从猎户开始,杀出个横推武圣吞天万剑诀天才三宝:神秘爹地是大佬超时空史记下山后,我在民政局门口闪婚京圈太子爷战兵利昂医婿无双开局截胡五虎上将长安风流特级高手在都市官海多红颜东京浮华梦前秘书离职,上司逼我当小白花绣针绝技之翻身女王末世大佬穿成炮灰女知青绝品盲技师清穿之十四阿哥有了言灵术从低魔世界归来,先做人工智能可爱的她有千层套路慢穿,我靠生子系统好孕连连表白青梅校花被拒,变心你哭什么全球中二我独醒