天才一秒记住【顶点小说网】地址:https://www.22txt.com
汉文在前,维文在后。
因为维文从右往左读,书页从后往前翻,所以在他们看来,汉文排后,维文在先。
从汉文的角度看,正好相反。
两种文字就这样背靠背,好像一对好兄弟。
这边汉文说什么,那边维文也说什么。
虽然表达上好像没有异议,但前后位置却是不让的。
新疆开会的时间也比内地长一半,因为传达的文件和领导讲话,大都要维汉两种语言表达,会场上的情景大多是,用汉文念文件时,维吾尔族人在睡觉,用维文读时,汉族人在睡觉。
因为两种语言表达的是同一种意思,即使懂双语,也没必要听两遍。
但每一种意思都要表达两遍,因为对每个人来说,母语听到耳朵里才是可靠的。
有一种说法,在新疆飞过一只蚊子,这件事一级一级汇报到北京,就变成新疆飞过一架飞机。
如果北京给新疆一辆火车,到地方就变成一辆毛驴车了。
这都是因为新疆的遥远。
新疆和内地的距离,并未因火车飞机的通达而缩短。
它孤悬塞外的位置,不仅仅是地理的,还有心灵的。
从两千多年前开始,佛寺的晨钟暮鼓,从新疆的高昌、楼兰、克孜尔、哈密以及敦煌,一直敲到西安。
那时候,佛光自西向东普照,丝绸从东往西运送。
公元10世纪后,佛寺的钟声逐渐被清真寺的喊唤所取代。
新疆有了另外一种精神——伊斯兰精神。
它变得更加遥远。
新疆一向作为远方而存在。
它的地域之遥远,历史文化之悠远,精神之高远,都使它成为中国和世界的远方。
被称为四大文明唯一交汇地的新疆,在我看来也是古代世界文明的尽头和终结地。
这块古游牧之地,是中华汉文化的末梢,印度-佛教文化东移的过渡地,阿拉伯-伊斯兰文明的远方,希腊-罗马文明的断魂处。
塔克拉玛干大沙漠,成了这些古代文明的最后归宿。
它们尘土一样飘来,又梦一般消失。
其中一些文明沉落下来,成为我们今天生活和生命的一部分。
对于今天的新疆人,古代新疆是多么遥远。
几年前,我在库车文物馆,看到出土的龟兹文书简,维吾尔族馆员说,世界上只有两个人认识这种文字,一个在日本,一个是中国的季羡林,听说日本的那位学者已经去世。
龟兹文变成了一个人的文字。
我凝视那些陌生的字符,哪个词是太阳?哪个词在表达爱情?在这些残断字句中,有没有半句诗歌,安静地躺在中间呢。
不知道那个时代的诗歌是什么样子,是歌唱爱情,还是诉说忧伤。
但有一点很清楚,这里的一切都被书写和表达过。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!